שאלות – שלחו לי למייל…
קרה לכם פעם שהייתם צריכים להעביר פרזנטציה באנגלית, למדתם את כל התוכן, מילה במילה, הייתם ממש סגורים על עצמכם ואז נזכרתם שיש חלק של שאלות ותשובות בסוף…? היה רגע של פאניקה, אבל גייסתם קצת תושייה, ומצאתם פתרון; ישר בתחילת הפרזנטציה תכננתם לומר לאנשים שיהיו בחדר:
"If you have questions at the end, you can email them to me".
בעוד שלעצמכם אמרתם בראש: "אין סיכוי שאני עומד שם ומצליח לענות על שאלות רנדומליות בלי להתכונן מראש"… או "אני לא רוצה לעשות פאדיחות מול כולם ואני יודע שבאנגלית אני לא מצליח להתבטא במקצועיות כמו בעברית".
בפרזנטציה באנגלית חושבים בעברית?
האם מישהו מכם אי פער עצר לחשוב: איך יכול להיות שאנחנו יודעים להעביר מצגת שלמה – את כל החומר – באנגלית, אבל לא באמת מסוגלים לענות על שאלות שנוגעות בדיוק למה שעליו דיברנו במשך שעה? זה הרי הזוי, לא…?
אז זהו, שזה ממש לא הזוי, זה אפילו די הגיוני. כי גם כשאנחנו מכינים את המצגת באנגלית, אנחנו חושבים אותה בעברית. אתם מבינים את האבסורד (שלא לדבר על הזמן המבוזבז)? אנחנו חושבים בעברית מה אנחנו רוצים להגיד, מתרגמים את זה לעצמנו לאנגלית (תודה לאל על גוגל טרנסלייט) ומשננים משפט אחרי משפט. כל הזמן אנחנו חוזרים אחורה לעוגן שלנו: המשפטים שחשבנו עליהם וכתבנו מראש בעברית.
אז אנחנו עומדים ומעבירים מצגת שלמה באנגלית, בעוד שבראש שלנו אנחנו חושבים את כולה בעברית. כן – גם תוך כדי שאנחנו מציגים ומדברים באנגלית! הרי שמרנו את החומר בהארד-דיסק בעברית, ורק הדפסנו אותו באנגלית… וכך, למרות שלמדנו מילה במילה, ואפילו נתנו פרזנטציה של החיים באנגלית – הרי כולם נשארו פעורי פה – אין לנו מושג איך לענות על השאלות באנגלית שיגיעו בְּסוֹפה. ממצב של שליטה מטורפת בחומר ונתינת "שואו" מול הקולגות, אנחנו יכולים מהר מאוד למצוא את עצמנו במצב של קיפאון וגמגום, ברגע שידרשו מאיתנו להתחיל לדבר באופן חופשי יותר על אותם הנושאים.
כשאפילו העברית נתקעת בגרון…
בפעם הבאה שיש לנו פרזנטציה באנגלית – במקום לחשוב אותה בעברית, לתרגם ולשנן אותה משפט אחר משפט, נלמד אותה מראש באנגלית, אבל לימוד אמיתי, כן? לא שינון של מילים. נשמע מטורף?
בואו נבין ביחד איך עושים את זה:
- ניקח כל שקופית במצגת, ונקריא משפט משפט בקול רם לעצמנו
- נשאל את עצמנו שאלות פשוטות לגביי אותה שקופית – באנגלית
- נענה על השאלות האלו מספר פעמים ומזוויות שונות.
כן, הבנתם נכון. אתם תנהלו עם עצמכם שיח באנגלית על הפרזנטציה שלכם.
1. State a fact you'll say in the presentation:
For example: Express helps Israeli IT professionals and business people become fluent English Speakers.
לדפוק הצגה בפרזנטציה
רוצים לדעת עוד על השיטה שלנו? צפו בסרטון ההדרכה החינמי שלנו.
חושבים שהתוכנית מתאימה עבורכם? קבעו שיחת התאמה עם אחד המאמנים או המאמנות שלנו.